Нотариальное заверение
Нотариальный перевод и нотариальное заверение документов — одно из ведущих направлений в деятельности нашего бюро переводов.
Нотариальный перевод — перевод документов для последующего заверения нотариусом подлинности подписи переводчика, зарегистрированного в Едином реестре переводчиков.
Каждый нотариальный перевод удостоверяется личной подписью переводчика нашего бюро переводов и удостоверительной надписью на русском и на иностранном языках следующего содержания: «Я, переводчик (фамилия, имя, отчество Исполнителя), свидетельствую достоверность перевода текста документа/копии документа, совершенного мной с (указывается язык документа) языка на (указывается язык перевода) язык».
Нотариальное заверение — заверение нотариусом (государственным или частным) подлинности подписи выполнившего перевод переводчика, зарегистрированного в Едином реестре переводчиков.
Для нотариального заверения переводов документов, составленных в иностранных государствах, необходимо предоставить подлинный документ, имеющий штамп «Апостиль» или штамп «Консульская легализация», которые проставляются в стране выдачи документа. Последнее не распространяется на документы, выданные в странах, с которыми у Беларуси заключены соответствующие двусторонние договора.
Мы с удовольствием поможем вам в простановке апостиля и консульской легализации на документы выданные на территории Республики Беларусь. Стандартные сроки работы по таким процедурам 4 рабочих дня.
Документы, подлежащие нотариальному заверению
Личные документы граждан:
- свидетельства
- сертификат
- выписки
- контракты
- свидетельства о рождении
- свидетельства о браке
- свидетельства о разводе
- свидетельства о смерти
- дипломы
- аттестаты
- справки
- паспорта
- военные билеты
- трудовые книжки
- пенсионные удостоверения
- личные дела
- зачетные книжки
- водительские права
- разрешения (на усыновление ребенка, на выезд ребенка за границу)
Юридические документы корпоративных клиентов:
- договора и соглашения
- контракты
- законодательные акты
- документы судов
- документы по оценке имущества и неимущественных прав
- уставные и регистрационные документы
- тендерные предложения и заявки
- патенты и заявки на авторские права
- завещания и документы по переуступке прав
- сертификаты, страховые документы
- доверенности
Бюро переводов не несет ответственности за достоверность и правильность оформления оригиналов ваших документов. Мы отвечаем за корректность перевода и его оформление.
Если компетентные органы, которым вы предоставляете на рассмотрение переведенные документы, не требуют нотариального заверения, предлагаем выполнить заверение штампом соответствия и печатью бюро переводов.