Языки и цены

Языки и ценыВ нашем бюро вы можете заказать полное оформление документов для использования за границей, а также документов, выданных за рубежом для действия на территории РБ по принципу «одно окно».

Тариф на письменный перевод

Тариф на письменный перевод — это цена письменного перевода одной учетной страницы.

В качестве учетной страницы принимается 1800 знаков текста с пробелами. Для многостраничных документов количество учетных страниц округляется до одного знака после запятой, для документов объемом менее одной страницы в качестве учетной принимается одна страница.

Языки

  • азербайджанский
  • английский
  • арабский
  • армянский
  • белорусский
  • болгарский
  • голландский
  • греческий
  • грузинский
  • датский
  • иврит
  • испанский
  • итальянский
  • казахский
  • китайский
  • молдавский
  • немецкий
  • норвежский
  • польский
  • португальский
  • румынский
  • сербский
  • словацкий
  • таджикский
  • турецкий
  • туркменский
  • украинский
  • узбекский
  • фарси (иранский)
  • французский
  • хинди
  • хорватский
  • чешский
  • шведский
  • эстонский
  • японский

Действующие тарифы на письменный перевод документов Вы можете уточнить одним из удобных для Вас способом:

  • позвоните по контактным телефонам, и Вы получите исчерпывающий ответ о действующих тарифах;
  • отправьте запрос по e-mail, и мы постараемся оперативно дать ответ, предоставив свое коммерческое предложение;
  • посетите наш офис, и Вы получите полную информацию о необходимых Вам услугах, их стоимости, сроках исполнения.

Стандартные документы — тексты и документы общей лексики с незначительным количеством специальных терминов, в том числе личные документы (свидетельства, справки, паспорта, дипломы, удостоверения, выписки и т. д.).

Мы применяем систему понижающих (значительные объемы, постоянные клиенты) и повышающих коэффициентов (срочность исполнения, сложность, оформление).

Количество знаков рассчитывается по статистике программы Microsoft Word:

  • Если документ представлен для перевода в электронном виде, определение объема текста не представляет труда — количество знаков рассчитывается по исходному тексту.
  • Если документ представлен для перевода на бумажном носителе, или по иной причине — количество знаков рассчитывается по переводу. При заказе перевода подобных документов мы делаем предварительный расчет объема текста «вручную», взяв за основу одну из типовых страниц.
  • При заказе перевода по восточным языкам, расчет количества знаков производится на русском языке.

Тариф на устный перевод

От 80 000 руб./час.

Тарифы на дополнительные услуги

Тарифы на дополнительные услуги вы всегда можете узнать, обратившись в наше бюро лично либо по телефону.

В случае необходимости нотариального заверения заказчик дополнительно уплачивает госпошлину и нотариальный тариф по ставкам нотариальных контор.

При оказании помощи по легализации документов (проставление штампа «Апостиль» либо «Консульская легализация») заказчик дополнительно оплачивает госпошлину и консульский сбор по ставкам министерств и консульств, осуществляющих легализацию документов.